Japanese-Business

สบายดีไหม ภาษาญี่ปุ่น お元気ですか。
 
ในสำนวนภาษาญี่ปุ่นคำว่า
お元気ですか。 Ogen gi desu ka
แปลว่าสบายดีไหมใช้ได้ทั้งผู้ชายและผู้หญิง
 
เวลาตอบก็มักจะได้ยินสองแบบคือ
สบายดี お元気です。
ไม่สบาย = お元気ではありません。
 
แต่ก็จะมีอีกสำนวนที่ได้ยินบ่อยๆในละครมักพูดว่า
相変わらずです。 ai kawa razu desu.
จะแปลได้ว่า ก็เหมือนเดิมไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
หรือจะพูดว่า 相変わらず元気です เป็นสำนวนว่า สบายดีเหมือนเดิมไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง นั่นเอง

紹介する แนะนำตัว

posted on 04 Apr 2011 11:30 by shuriken in Japanese-Business
山田さんにお会いになったことがありましたっけ Have you met Mr.Yamada?  คุณเคยพบคุณยามาดะหรือยัง.
 
いいえ、はじめまして どうぞよろしく No, I haven't. Nice to meet you.
 
スミスさんはご存知でしたか Do you know Mr.Smith? คุณรู้จัก Mr.Smith ไหม
 
スミスさん、山田さんを紹介します。 คุณSmith จะแนะนำคุณทานะกะให้คุณรู้จัก
 
おあいしたいと思っておりました。 I have been looking forward to seeing you.

 
 

ภาษาญี่ปุ่นธุรกิจ

posted on 01 Apr 2011 09:53 by shuriken in Japanese-Business
มีน้องๆรีเควสมาว่าอยากได้ศัพท์ภาษาญี่ปุ่น และประโยคที่ใช้ในธุรกิจบ่อยๆ ผมเห็นว่ามีประโยชน์มากเพราะผมเองบางทีก็ลืมประโยคที่ต้องใช้บ่อยๆเหมือนกันเวลาเจอลูกค้าญี่ปุ่น ถ้ามีเวลาว่างๆจะมาอัพเดทให้อ่านกันครับ
 

edit @ 1 Apr 2011 10:52:13 by Shuriken