ศัพท์ภาษาญี่ปุ่น สำหรับการประชุม
posted on 22 Jun 2007 13:40 by shuriken in Japanese-Word| 会議 | |||||
| 1 | 全員が揃いました。会議を始めさせていただきます。 | ||||
| ทุกคนมาพร้อมกันแล้ว ขอเริ่มประชุมเลยค่ะ | |||||
| 2 | 第1事項は先回の議事記録の承認をお願いします。どのページ目に訂正ありますか。 | ||||
| วาะที่ 1 ขอให้ที่ประชุมรับรองรายงานผลครั้งที่แล้ว หน้าอื่นไม่มีอะไรแก้ไขใช่ไหม | |||||
| 3 | 書記の方に、去年の業績について述べていただきましょう。 | ||||
| เชิญเลขาที่ประชุม แถลงผลงานในรอบปีที่ผ่านมา | |||||
| 4 | 皆さんにお知らせがあります。 | ||||
| มีเรื่องแจ้งให้ทุกคนทราบ | |||||
| 5 | この計画は 短期の/長期の/連続した 計画です。 | ||||
| โครงกลางนี้เป็นโครางการ ระยะยาว / ระยะสั้น /ต่อเนื่อง | |||||
| 6 | 本社の方は 我々の許可申請した予算を認めてくれました。 | ||||
| สำนักงานใหญ่ อนุมัติงบประมาณที่ เราได้ยื่นขอไปแล้ว | |||||
| 7 | わが社は輸出振興局が主催する商品展示会に参加します。 | ||||
| บริษัทเราเข้าร่วมแสดงสินค้าที่กรมพาณิชย์จัด | |||||
| 8 | 我々はもっと売り上げを伸ばさなければなりません。 | ||||
| เราต้องเร่งยอดขายให้สูงขึ้น | |||||
| 9 | 会社の評判を重視しなければなりません。 | ||||
| เราต้องคำนึงถึงชื่อเสียงบริษัท | |||||
| 10 | 我々はライバルの市場介入に注意しなければなりません。 | ||||
| เราต้องระวังคู่แข่งเข้าแย่งตลาด | |||||
| しじょういじ | |||||
| 11 | 我々は市場維持の為に新しい戦略を考えなければなりません。 | ||||
| ต้องหากลยุทธ์ใหม่ เพื่อรักษาตลาด | |||||
| 12 | ....を行うことを提案します。 | ||||
| เสนอให้จัด... | |||||
| 13 | 基本的には賛成ですが、実行面で問題あるかも。 | ||||
| เห็นด้วยในหลักการ แต่ในทางปฏิบัติอาจจะมีปัญหาได้ | |||||
| 14 | 次回の会議の日程は後でお知らせします。 | ||||
| วันประชุมครั้งต่อไปจะแจ้งให้ทราบภายหลัง | |||||
edit @ 2007/06/22 13:41:58
Tags: japanese, meeting13 Comments
)
ขอบคุณมากค่ะ ได้ความรู้เช่นเคย
#1 By uregus on 2007-06-22 13:56