ศัพท์ ภาษาญี่ปุ่น ใช้บ่อย (日本語表現)
posted on 23 Oct 2006 12:42 by shuriken in Japanese-Wordผมเคยนั่งลิสต์พวกคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น ที่เจอบ่อยๆเวลาทำงานหรือได้ยินคนญี่ปุ่นพูด
บางบริบทเวลาสนทนาภาษาญี่ปุ่นเราจำคำศัพท์คำเพียงคำเดียวไม่ได้นะครับ ควรจะ
จำแบบเป็นท่อนไปเลย ในบริบทนั้นก็จะมีคำศัพท์อื่นๆ ปนอยู่ด้วยจะมีประโยชน์เวลา
เราเอาไปประยุกต์ใช้นะครับ ที่รวบรวมมานี่ก็คร่าวๆน่ะครับรวบรวมมาจากหลายๆ
สถานการณ์ จำแล้วเอาไปพูดหรือแปลได้ทันทีเลยครับ แนะนำว่าควรใช้ปากจำครับ
หมายความว่าพูดให้ติดปากครับ จะลดเวลาในการนึกคำแล้วอ้ำอึ้งของเราได้ ลองดูคับ
| 表現標準 (Standard Speeh) | |||
| No. | Thai & Eng | Japanese | |
| 1 | ในเวลาเดียวกับ | ...と同時に ...と同じタイミングで | |
| 2 | ทำให้ถูกต้อง | 正確にする | |
| เป็นทางการ | 正式に (formal) | ||
| 3 | ให้.....สามารถทำได้ | 出来るようにする | |
| 4 | ตัดบัญชี | 引き落とす | |
| 5 | เรียกของ | 引き取り | |
| 6 | เบิกของ | 支払いだし | |
| 7 | ใส่ลงไป (ในข้อมูล) | 取り込む | |
| ดึงข้อมูล ออกมาได้ | 取り出せる。 | ||
| ใส่ข้อมูลลงใน (โหลดข้อมูล) | 落とし込む | ||
| 8 | ตอนทีเลือก (hi) ก็จะมีหน้าจอ | はい」を選択した時、(Click) | |
| แสดงออกมา | この画面が表示されます。 | ||
| 9 | ส่งข้อมูล Daily S/R โดยใช้ระบบ GEDI | Daily S/Rシステム向けデータをGediで送信 | |
| 10 | มี request ให้ปรับปรุง.....แต่ไม่มีฟังชั่น | .要求がくるが、その対応できる機能がない | |
| รองรับการทำงานตัวนั้น | |||
| 11 | ซ้ำซ้อนกับ...... | 重複になる | |
| งานซ้ำซ้อน | 重複作業 | ||
| 12 |
| Lead Time 短縮する | |
| 13 | เพื่อประสิทธิภาพในการทำงาน | 業務効率向上する | |
| 14 | เพื่อให้สามารถแตกเป็น File Excle ได้ | Excel Data に落とすことができるように。 | |
| 15 | อยากจะทำให้ความรับผิดชอบมันชัดเจน | 仕事の責任を明確にしたい。 | |
| 業務責任明確してほしい。 | |||
| 16 | ช้ากว่า Plan ไป 4 เดือน | 本来の計画より4ヶ月遅延になる | |
| 17 |
| 経理改革活動は今度3つの方式を選択をします。 | |
| * 既存仕組みの改造 | |||
| * パッケージの導入 | |||
| * 自社開発 | |||
| 18 | การเชื่อมต่อ (เช่น สายโทรศัพท์) | 電話の接続 | |
| การเชื่อมต่อ Program กับ Database | Program と Databaseの接続 | ||
| 19 | ต่อรองราคากับ NTT และเปลี่ยนสปีด | NTTと値引きする又は回線速度を変更する | |
| 20 | ดำเนินการต่อเลยได้ไหม | それを進めていいですか? | |
| 21 | Project ที่ได้รับมอบมากจาก Mr.. | Mr。。。より委託されたプロジェット | |
| การโอนงานไปให้อีกฝ่ายดูแล | 移管する | ||
| (ย้ายไปอยู่ในความรับผิดชอบของหน่วยอื่น) | |||
| 22 | คืนของกลับไป | 送り返す、 返却する | |
| 23 | นำของกลับมาคืน | ものを取り返す | |
| 24 | นำเสนอข้อมูลที่เป็นประโยชน์ต่อ...... | 経営に役立つ情報の提供する。 | |
| 25 | รูปแบบที่ควรจะเป็น | あるべき姿 | |
| 26 | ไม่มีระบบ support | 仕組みがない | |
| 27 | รูปแบบข้อมูลไม่เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน | 資料の様式は統一されていない。 | |
| แก้ไข โดย >>> | 統一化にする。 | ||
| อยากใช้แบบเดียวกัน | 統一に利用したい。 | ||
| 28 | คนเดียวสามารถทำงานได้หลายหน้าที่ | 一人で多数な業務を可能する様に | |
| 29 | ไม่สามารถอธิบายเนื้อหาการทำงานได้ถูกต้อง | 正確に業務の内容を細かく説明できない。 | |
| 30 | ไม่ทดลองตั้งแต่ต้นจนจบ.. ไม่เข้าใจ | 最初から最後まで実験せずに、 わからない | |
| 31 | อ้างว่าเป็น Requiement ของทาง TAP แต่ว่า | TAPの要求といって 証明書がないので それは | |
| ไม่มีเอกสารอ้างอิง(ยืนยัน)เลยไม่รู้ว่ามั่วป่ะ | 本当には、TAPの要求かどうか分からない。 | ||
| 32 | เอกสารอธิบายการสร้าง ,ออกแบบ | 仕様書 = 設計説明書 | |
| 33 | ยึดเอา (อันนี้) เป็นหลัก | これを固定する (これにします。) | |
| 34 | ใช้ระบบที่มีอยู่แล้วให้เกิดประโยชน์ | 既にあるシステムを有効活用する。 | |
| 35 | ถ้านี่เปลี่ยน .......ก็ต้องเปลี่ยนด้วย | ...変わらなきゃいけない | |
| 36 | การรับรู้เข้าใจถึงปัญหาว่าอะไรเป็นอะไร (ตามความเข้าใจ) | 認識する | |
| 37 | อยากแบ่งให้รู้ | わかるように分けてほしい。 | |
| 38 | จะเป็นคำตอบหรือเปล่าไม่รู้แต่ให้เป้นข้อเสนอ | 回答になっているか、なっていないか? | |
| ちょっと案ですけど。 | |||
| 39 | เป็นข้อเสนอนะ! | 提案なんですけれども、 | |
| 40 | ยอมรับไว้ตอนแรกแล้ว! | 最初から、合意されたと。 | |
| 41 | ข้อตำหนิ บกพร่อง ด่างพร้อย | 欠陥がある | |
| 42 | ความเห็นและยอมรับตรงกัน | 認識の統一 (意見を一致させる) | |
| 43 | ลักษณะพิเศษ ลักษณะเด่น ( Feature) | 特徴 | |
| 44 | การจำกัด ข้อจำกัด | 制限 、限定 | |
| 45 | ปรับ (การทำงาน ความคิด) ให้ตรงกัน | 整合する | |
| ทำงานประสานกัน | |||
| 46 | ยังไม่ได้ผลลัพธ์ ที่ชัดเจน | 結果的なものできていません。 | |
| 47 | เงื่อนไขที่ตั้งเอาไว้ก่อน、การตั้งข้อสมมติ | という前提、 (既に決められていること) | |
| การสมมติ สถานการณ์ | という仮定、 想定 | ||
| 48 | สิ่งที่จะต้องให้ User ทำดำเนินการ | Userにいただく作業。 | |
| 49 | ตัดทอนข้อมูลบางส่วน | 割愛させる | |
| 50 | ไม่ได้หมายความว่า | .というわけじゃない。 | |
| 51 | เพื่อให้บรรลุจุดมุ่งหมาย จึง | 目的を達成する為に、 。。。 | |
| 52 | จะต้องได้รับอนุญาติ ก่อนที่จะ Access Server | サーバーアクセスする為に、権限を与えられること。 | |
| (Authority) | |||
| 53 | บริจาคให้ ยกให้ | 寄贈する(きぞう) 寄贈物 | |
| 54 | ทำตามแบบที่เคยทำกันมา | 定例的に行う。 | |
| 55 | จะกลายเป็นการรับภาระ | 負荷なっちゃうわけ。 | |
| 56 | support จนกว่าจะเริ่มใช้งานได้ได้ | 運用開始まで、作業支援する。 | |
| 57 | พยายามให้ system ในแต่ละจุดใช้งานได้ | 拠点にてシステム円滑に活用できる様になる。 | |
| อย่างราบรื่น | |||
| 58 | Fucntion การแตก การรับ order ตอนที่จะเอา | 受注データの抽出機能にはデータを取り出す時、 | |
| Dataออกมาหากไม่ใส่วันที่ ก็จะไม่ออกมา | 日付を入れないと出て来ないし、表示内容もよくわからん | ||
| 59 | PartNo.นี้ เป็นของที่ขายหรือเปล่าไม่รู้ | この品番は売るものか分からない、 | |
| 60 | ให้ลำดับความสำคัญกับวิชาที่จะ Trainingก่อน | 教育する科目を 優先順序をする。 | |
| (Piority) | |||
| 61 | Program ทำงาน Operate | Program 稼動する、 稼動予定 | |
| 62 | เวลาเริ่มให้เร็วขึ้นได้ไหม? | 開始時間を早められることが出来ますか? | |
| 63 | ตามคำสั่งของ,.... ตามคำแนะนำของ....... | 指導により、、、 | |
| 64 | มีขุ้อมูล....... เท่านั้น ที่บอกทาง Mr unknow | との情報だけが、xxxさんに伝わったようです。 | |
| 65 | การถ่ายงาน | 移管する | |
| 66 | จัดของขึ้นตู้ | 積荷を(準備) | |
| Load ของลงจากตู้ | 積荷を落とす。 | ||
| 67 | Unofficial Annoucement | 内示情報 | |
| 68 | ต้องการให้ของกับข้อมูลตรงกัน | 物と情報を一致させたい。 | |
| 69 | Poที่ออกมีขนาดไม่พอดี (ไม่เหมาะสม) | 発行したPOは 不適合 | |
| 70 | (เวลาปริ้น) ล้นออกมานอกกระดาษ | 紙から外れて、 | |
| 71 | Programไม่ได้มีการทดสอบล่วงหน้า, เวลาใช้ | プログラムは実験せずに、本番運用は問題よくある。 | |
| จึงมีปัญหา | (試作) | ||
| 72 | แปลงไฟล์ แปลงข้อมูล | Data を変換する (へんかん) | |
| 73 | สร้างมาตรฐาน จัดเตรียมให้เป็นลายลักษณ์ | 標準 の整備と明文化 | |
| จัดเตรียมโครงสร้าง | 体制の整備 | ||
| แบ่งบทบาทหน้าที่ให้ชัดเจน | 役割分担明確 | ||
| 74 | ทั้งที่รู้ปัญหาแต่ ก็ไม่ยอมทำอะไร (ไม่ลงมือ) | 問題分かっているのに、手を打たない。 | |
| 75 | วางแผนเอาไว้แล้วแต่ไม่ยอมทำตามแผน | 計画を立てるが、実行しない。 | |
| 76 | ซื้อรวมๆกันแล้วถูก | まとめ買いは安い | |
| 77 | หลังจากที่ Load ของแล้วออก Invoice | 物を積載した後のインボイスを作成する | |
| (せきさい) | |||
| 78 | กิจกรรม ในฐานะผู้รับผิดชอบการดำเนินการ | システム導入、稼動まで推進責任者として活動する。 | |
| จนถึงระบบทำงานได้ | |||
| 79 | ตรวจสภาพความคืบหน้า และจัดการประชุม | 進歩状況行確認、会議開催を行う。 | |
| 80 | คัดลอก ย่อมาเพียงบางส่วน ละย่อ | 抜粋 、 省略(しょうりゃく) 、略する | |
| 81 | OA Exchange (เครื่องเก่าหมดอายุ) | 旧パソコン (寿命の切れた) | |
| 82 | ใช้ร่วมกันอยู่ | 共用している、 共用したい。 | |
| 83 | สร้างความเร็วในการจัดทำเอกสาร | Document 印刷速度化 | |
| 84 | เพิ่มประสิทธิภาพในการ | .効率向上する為。 | |
| 85 | เพิ่มประสิทธิภาพในการสื่อสารข้อมูล | 通信の効率向上するため | |
| 86 | เพื่อรองรับ | ...対応する為 | |
| 87 | เพื่อหลีกเลี่ยง | の問題避ける為 | |
| 88 | ปรับปรุง............ให้มีประสิทธิภาพมากขึ้น (กว่าที่เป็น) | .......より効率的になるように改善 | |
| 89 | พัฒนาขีดความสามารถในด้าน | .能力を向上させる為 | |
| 90 | เพิกเฉย ละเลยต่อหน้าที่ | 義務を怠る (おこたる) | |
| 91 | ยกเลิกก่อนที่จะครบสัญญา 、、 จะเสียค่าปรับ | 契約満期の前に解約すると、 罰金される。 | |
| 92 | ของที่หายไป,, ได้คืนมายัง | 失った物、取り返したか? | |
| 93 | ปัญหาเฉพาะหน้า | 当面の問題。 | |
| 94 | ถึงแม้ว่าจะลบ หัวข้อ Orderออกหมดแล้ว | すべてオーダー項目を削除しても、 | |
| ก็ยังคงมี Order ที่เหลืออยู่ | オーダーとして残ったままとなる。 | ||
| 95 | ทำงานเป็นศูนย์กลาง | 作業の中心 | |
| 96 | คัดเลือกตัวแทนจากแต่ละฝ่าย | 各部署から選出されます。 | |
| 97 | เรื่องที่ห้ามทำ (เด็ดขาด) | 絶対やってはいけないこと。 | |
| เรื่องที่ไม่น่าควรจะทำ | やらない方が良いこと。 | ||
| 98 | ใกล้มาถึงแล้ว ( เวลา ,สถานที่ ) | 近づく (近づいていくる 、 近づかない) | |
| ใกล้ถึงกำหนดแล้ว | Ex 1.予定日に近づいてきた。(もうずく) | ||
| ใกลถึงสถานีแล้ว | 2.駅に近づいた。 | ||
| 99 | ระบบมีสเถียรภาพ (มีความคงที่) | システム (安定性) | |
| 100 | อธิบายเพื่อให้คุณยอมรับตรงจุดนี้ | 納得していただく為に、それを説明する。 | |
| 101 | เริ่มประกาศใช้ (เริ่มต้นใช้ ระบบ) | システム立ち上がる | |
| 102 | ตัดสินอย่างยุติธรรม | 公平に評価する | |
| 103 | เปิดให้ใช้ (เบอร์โทร, รถไฟ , ถนน) Opening | 開通 | |
| 104 | เลือกปฎิบัติ ,เลือกที่รักมักที่ชัง | 差別的に... | |
| 105 | เลือกโดยการ Vote | 投票で選ぶこと。 | |
| 106 | ลดหย่อนผ่อนปรน (กฎเกณฑ์, การลงโทษ) | 緩和する (規則、罰など) | |
| 107 | เกรงว่าจะได้รับผลกระทบอย่างมาก (วงกว้าง) | 多大な影響を受ける恐れがありますので、 | |
| 108 | หากมีการนำมาใช้อยู่แล้ว ติดตั้งแล้ว ( Program) | 既に導入行っている場合、、、(プログラム) | |
| 109 | แกนนำการทำงาน โดยการเลือกจากคณะกรรมการ | 作業中心は、...委員会と各部署から選出されて、 | |
| และแต่ละฝ่าย ให้เป็นผู้ควบคุม | ...管理者となります。 | ||
| 110 | เพิ่งรู้ว่า.... | 初めて...分かる | |
| 111 | ลดความผิดพลาดในการทำงาน | 業務不具合率を削減。 | |
| 112 | Member system ที่ประจำอยู่โรงงาน | 工場駐在のシステム社員 | |
| 113 | สามารถให้ Leadtime ที่พึงพอใจกับที่เราเรียกร้องไหม | 当社の要求を満たすリードタイム出来るかどうか? | |
| 114 | จับผิด | 挙げ足を取る | |
| 115 | ไม่ยอมช่วยเหลือ | 手の打ちようがない。(手の打たない) | |
| 116 | เรียนรู้ เทคโนโลยีใหม่ๆที่เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว | 急速に変化する新技術の習得 | |
| 117 | TYLจะต้องเป็นศูนย์กลางด้าน..... | TYLが ...センターとして務める。 | |
| เราเนี่ยจะเป็น...( มีหน้าที่ ) | |||
| 118 | จะประเมิน เพื่อว่าสามารถประสบผลสำเร็จได้ | 成果を達成していく為に、行動を評価する。 | |
| ตามเป้าหรือเปล่า | |||
| 119 | เกี่ยวกับผลกำไรโดยตรง | 利益直結 | |
| 120 | เรื่องที่จะต้องดำเนินการก่อนอื่นคือ.... | まず行うべきことは、.....ことです。 | |
| 121 | คิดชั่วโมงงาน (Man hour) แต่ละขบวนการ | 工程別に工数を計算 | |
| 122 | พัฒนาระบบ ภายในงบประมาณที่ถูกจำกัด | 限られた予算内で 、システム開発を行う。 | |
| 123 | แลกเปลี่ยน OA เปลี่ยนจาก Leaing เป็น Asset | OA Exchangeにて交換しリースより買取に変更 | |
| 124 | ความหมายกำกวม | 曖昧な表現 (あいまいな) | |
| 125 | ตีความหมายคลาดเคลื่อน Gapของตีความหมาย | 解釈のズレている | |
| 126 | ใช้ให้เกิดประโยชน์ | 有効に活用できる | |
| 127 | ค่าใช้จ่ายจะเปลี่ยนแปลงตามการใช้งาน | 利用実績により費用変動あり | |
| 128 | เป็นช่วงที่คาบเกี่ยวกันอยู่ | オーバーラップしている (Overlap) | |
| 129 | เน้นย้ำ、ย้ำในเรื่อง | ...を強調する。 | |
| ยืนกรานความคิดนี้ | ...主張する。 | ||
| 130 | จำกัดเฉพาะแค่ ผ้รับผิดชอบเท่านั้น | 担当者のみに制限する。 | |
| 131 | เจ้าภาพจัดประชุม,จัดงาน | 主催(しゅさい) | |
| 132 | 強い意志 | ความตั้งใจแรงกล้า (มุ่งมั่น) | |
| 133 | 説明力 | พลังการอธิบาย | |
| 順番個別説明 | ไล่ลำดับ | ||
| 原因理由説明(論理) | สาเหตุ เหตุผล | ||
| 比べる説明 | .เปรียบเทียบ | ||
| ポイント絞り説明 | POINT | ||
| 134 | サーバー経由で、トランスファー | แวะผ่าน, ส่งผ่านมาทาง (via) | |
| 135 | ......を目指しています。 | มีจุดมุ่งหมายในการ, มุ่งสู่ | |
| 136 | 方針に基づき対象となる業務 | งานที่(ตอบรับ,ตอบสนอง)ตามนโยบาย | |
| 137 | 不足スキルを補足する | เติมเต็ม Skill ที่ยังไม่เพียงพอ | |
| 138 | 振る舞い | ความประพฤติการปฏิบัติตัว | |
| 139 | 預金通帳 (よきんつうちょう) | สมุดบัญชีธนาคาร | |
| 140 | 経費を有効に活用出来るために | เพื่อใช้ค่าใช้จ่ายให้เกิดประโยชน์ | |
| 141 | 付加価値 (付加価値) | Added value | |
| 142 | 責任のなすり合いをする | ผลักความรับผิดชอบให้ผู้อื่น | |
| 143 | 仲たがい | ผิดใจกัน, บางหมางกัน | |
| 144 | ~っぱなし ドアをあけっぱなし | ทำ...ทิ้งไว้อย่างนั้น | |
| 145 | 情報を提供する、サービスを提供する。 | นำเสนอข้อมูล, เสนอบริการ | |
| 146 | プロジェクトを区切って終わる | ปิดและจบโปรเจค | |
| 147 | 残高が不足 | ยอดเงินคงเหลือไม่พอจ่าย (บัตรเครดิตหรือ ATM) | |
| 148 | あり得ないだ | Impossible | |
| 149 | 納期遵守 | รักษาเวลาการส่งมอบ | |
| 150 | 寄付する、寄贈 | บริจาค ช่วยเหลือ (Donation) | |
edit @ 2006/10/23 13:03:49
edit @ 2006/10/23 13:08:46
edit @ 2006/10/23 13:17:58
edit @ 2007/01/03 20:06:57

#2 By Shuriken on 2006-10-23 17:17